請問有否用過 Localizer ? |
尚未結案
|
gloria.hk
一般會員 發表:18 回覆:17 積分:7 註冊:2005-01-07 發送簡訊給我 |
|
gloria.hk
一般會員 發表:18 回覆:17 積分:7 註冊:2005-01-07 發送簡訊給我 |
|
mustapha.wang
資深會員 發表:89 回覆:409 積分:274 註冊:2002-03-13 發送簡訊給我 |
|
scotthsiao
高階會員 發表:13 回覆:324 積分:147 註冊:2005-02-01 發送簡訊給我 |
引言: 我觉得Localizer有点难用, 试试看我写的多语言元件吧 http://www.acroprise.com.tw/DD/DDWeb.htmlAcroprise !! 安德華還存在嗎 ? 很久沒聽到了..... 元件看起來不錯,可是需要 CoCo...... 把所有的元件的 caption 取出,再根據不同的語言來置換,是不是就達到目的了? 以前曾經把所有元件之資料置於資料庫內,資料庫有不同的欄位,代表不同的語言,可以很方便的切換語系。如果用 Xml 也是可以的。 參考一下 |
mustapha.wang
資深會員 發表:89 回覆:409 積分:274 註冊:2002-03-13 發送簡訊給我 |
本站聲明 |
1. 本論壇為無營利行為之開放平台,所有文章都是由網友自行張貼,如牽涉到法律糾紛一切與本站無關。 2. 假如網友發表之內容涉及侵權,而損及您的利益,請立即通知版主刪除。 3. 請勿批評中華民國元首及政府或批評各政黨,是藍是綠本站無權干涉,但這裡不是政治性論壇! |