線上訂房服務-台灣趴趴狗聯合訂房中心
發文 回覆 瀏覽次數:2240
推到 Plurk!
推到 Facebook!

那位dx帮忙解释一下简繁体转换的步骤吧

尚未結案
tigerxp
一般會員


發表:1
回覆:3
積分:0
註冊:2004-04-05

發送簡訊給我
#1 引用回覆 回覆 發表時間:2004-04-05 17:15:36 IP:61.145.xxx.xxx 未訂閱
我也有简繁体的转换问题想请教一下.我用D6. 首先是把dfm中的简体中文字用notebook文件转换为#xxxx形式; 然后在查找所有的pas中的简体中文,也转换为#xxxx; 然后在繁体中文中编译就能正常显示繁体中文了吗? 还需要在pas文件中根据pagecode指定字符集?是用什么函数指定? 有没有更简单的方法? 请dx们解答一下,也算是对此类问题的一个总结吧.
tigerxp
一般會員


發表:1
回覆:3
積分:0
註冊:2004-04-05

發送簡訊給我
#2 引用回覆 回覆 發表時間:2004-04-06 10:10:08 IP:219.133.xxx.xxx 未訂閱
看来dx们对此类问题都厌烦了啊
hagar
版主


發表:143
回覆:4056
積分:4445
註冊:2002-04-14

發送簡訊給我
#3 引用回覆 回覆 發表時間:2004-04-06 17:52:34 IP:202.39.xxx.xxx 未訂閱
參考阿子大大的鉅作: http://delphi.ktop.com.tw/topic.php?TOPIC_ID=30646    -- He just never quits.
ctvincent
一般會員


發表:10
回覆:10
積分:4
註冊:2003-12-30

發送簡訊給我
#4 引用回覆 回覆 發表時間:2004-04-07 21:04:42 IP:61.62.xxx.xxx 未訂閱
:參考阿子大大的鉅作:   :http://delphi.ktop.com.tw/topic.php?TOPIC_ID=30646    D6/D7,以Delphi的IED來瀏覽DFM檔案, 所看到的中文字,實際上並不是真的中文,而是「數字」    小弟做了個實驗,在繁體系統中,編譯好一個程式, 再拿到簡體的系統上執行, 結果,還是可以直接看到繁體,而非亂碼。    是不是Delphi在DFM上面動了什麼手腳? 因為,這樣一來,轉碼的結果是錯的... 有沒有可能,讓 >
tigerxp
一般會員


發表:1
回覆:3
積分:0
註冊:2004-04-05

發送簡訊給我
#5 引用回覆 回覆 發表時間:2004-04-08 09:22:48 IP:219.133.xxx.xxx 未訂閱
但用这样的工具转换之后,还是需要在繁体系统里重新编译啊. 我希望能够根据系统环境的语言来自动转换程序的显示. 代码量大了很多啊.
mustapha.wang
資深會員


發表:88
回覆:407
積分:274
註冊:2002-03-13

發送簡訊給我
#6 引用回覆 回覆 發表時間:2004-04-08 12:00:26 IP:218.80.xxx.xxx 未訂閱
作多语言的系统,方法有多种,参考http://delphi.ktop.com.tw/topic.php?TOPIC_ID=28843 但delphi vcl元件有些问题,如在简体下,即使TTabSheet的Font.Charset设为CHINESEBIG5_CHARSET,输入繁体Big5码,它也显示乱码。 最好是在那个系统用那种码。     久病成良医--多试 千人之诺诺,不如一士之谔谔--兼听
系統時間:2017-10-23 6:42:12
聯絡我們 | Delphi K.Top討論版
本站聲明
1. 本論壇為無營利行為之開放平台,所有文章都是由網友自行張貼,如牽涉到法律糾紛一切與本站無關。
2. 假如網友發表之內容涉及侵權,而損及您的利益,請立即通知版主刪除。
3. 請勿批評中華民國元首及政府或批評各政黨,是藍是綠本站無權干涉,但這裡不是政治性論壇!