線上訂房服務-台灣趴趴狗聯合訂房中心
發文 回覆 瀏覽次數:3752
推到 Plurk!
推到 Facebook!

在大陸,DELPHI 6 是中文的!!!

 
delphinewbie
一般會員


發表:4
回覆:29
積分:22
註冊:2002-10-06

發送簡訊給我
#1 引用回覆 回覆 發表時間:2002-10-06 04:48:53 IP:163.25.xxx.xxx 未訂閱
在大陸,DELPHI 6 是中文的!!! 為什麼Borland.Taiwan無法做到呢??!!
jackkcg
站務副站長


發表:891
回覆:1050
積分:848
註冊:2002-03-23

發送簡訊給我
#2 引用回覆 回覆 發表時間:2002-10-06 12:52:56 IP:61.221.xxx.xxx 未訂閱
我想 Borland不是做不到只是要你猜看看 我猜 我猜 我猜 我猜 猜 猜 1 Borland應該認為台灣英文程度比較好 2 Borland認為大陸人比較多 3 Borland為了與REDHAT Linux 8.0 套件力廷大陸 4 Borland先出大陸在出台灣(預期) 5 Borland認定大陸先取樂 後收耕(copy ms 經驗) 6 這是全球的私下不成文規定 哈哈 7 大陸是槍桿子政策下訓練出來的 台灣人關念太散 不會怎樣啦 8 台灣的大中小型公司不是都喊要去大陸了(還要多此一舉嗎) 想一想好像也沒啥好說的 像周星爺所說 真是染起我心中的一把熱火(勁爆)鐵頭功是吧 ********************************************************************** 唱歌吧 哈哈 在那裡 在那裡 不要一直問下去 要認真 要努力 Borland一定廷到底 猜一猜 猜一猜 Borland為什麼不改例 要認真 要努力 台灣工程師ㄠ下去 ********************************************************************** 我可沒有要打擊Borland不過Borland的作法 認真來說多國語言又不是100多國都一定可以用的出來 (太耗力了) 由於大陸與台灣太近 又太敏感 所以才會如此 因為長期使用Borland的工程師 真正是中毒太深 身為愛好者才有不平之音 不過站長不是目前再號召 有意加入中文化之人 如果你有興趣可以連署 反觀Borland的技術文件資源的不足才是Borland人心中真正的痛吧 連李維大師 現在也不太出書了 真正是一步一腳印 (聽說書商寫的太好 導致反效果)反而delphi 基礎的書比較好賣 真正是難阿 我看還是往好的方面想自己比較快樂 不足的部份看靠大家才有可能吧(好像是Linux人所說的話ㄛ) ********************************************************************** raylin Borland業務經理 的善意回應 http://delphi.ktop.com.tw/topic.php?TOPIC_ID=21502 ********************************************************************** 我自己猜 1 號 4 號 你勒 發表人 - jackkcg 於 2002/10/06 13:50:49
------
**********************************************************
哈哈&兵燹
最會的2大絕招 這個不會與那個也不會 哈哈哈 粉好

Delphi K.Top的K.Top分兩個字解釋Top代表尖端的意思,希望本討論區能提供Delphi的尖端新知
K.表Knowlege 知識,就是本站的標語:Open our mind
delphinewbie
一般會員


發表:4
回覆:29
積分:22
註冊:2002-10-06

發送簡訊給我
#3 引用回覆 回覆 發表時間:2002-10-06 14:06:04 IP:163.25.xxx.xxx 未訂閱
4 Borland先出大陸在出台灣(預期) 我自己猜 1 號 4 號 你勒 你好好玩喔 呵呵 不過 Delphi5就已經有中文的了
delphinewbie
一般會員


發表:4
回覆:29
積分:22
註冊:2002-10-06

發送簡訊給我
#4 引用回覆 回覆 發表時間:2002-10-06 18:00:42 IP:163.25.xxx.xxx 未訂閱
引言: 4 Borland先出大陸在出台灣(預期) 我自己猜 1 號 4 號 你勒 你好好玩喔 呵呵 不過 Delphi5就已經有中文的了
說錯了 Delphi5是大陸網友自己漢化 Delphi6 才是Borland.China中文化
tonyplus
初階會員


發表:22
回覆:97
積分:28
註冊:2002-04-13

發送簡訊給我
#5 引用回覆 回覆 發表時間:2002-10-07 10:21:20 IP:211.23.xxx.xxx 未訂閱
引言:
引言: 4 Borland先出大陸在出台灣(預期) 我自己猜 1 號 4 號 你勒 你好好玩喔 呵呵 不過 Delphi5就已經有中文的了
說錯了 Delphi5是大陸網友自己漢化 Delphi6 才是Borland.China中文化
小弟只希望help能中文化就美呆了
chih
版主


發表:48
回覆:1186
積分:639
註冊:2002-04-02

發送簡訊給我
#6 引用回覆 回覆 發表時間:2002-10-08 08:09:49 IP:211.74.xxx.xxx 未訂閱
這樣看起來..台灣的Delphi不知道會不會中文化.. 可是如果大陸有..台灣沒有...感覺上........ 不知道> <>< face="Verdana, Arial, Helvetica">引言:
引言:
引言: 4 Borland先出大陸在出台灣(預期) 我自己猜 1 號 4 號 你勒 你好好玩喔 呵呵 不過 Delphi5就已經有中文的了
說錯了 Delphi5是大陸網友自己漢化 Delphi6 才是Borland.China中文化
小弟只希望help能中文化就美呆了
chih
版主


發表:48
回覆:1186
積分:639
註冊:2002-04-02

發送簡訊給我
#7 引用回覆 回覆 發表時間:2002-10-08 08:10:11 IP:211.74.xxx.xxx 未訂閱
這樣看起來..台灣的Delphi不知道會不會中文化.. 可是如果大陸有..台灣沒有...感覺上........ 不知道> <>< face="Verdana, Arial, Helvetica">引言:
引言:
引言: 4 Borland先出大陸在出台灣(預期) 我自己猜 1 號 4 號 你勒 你好好玩喔 呵呵 不過 Delphi5就已經有中文的了
說錯了 Delphi5是大陸網友自己漢化 Delphi6 才是Borland.China中文化
小弟只希望help能中文化就美呆了
lcsboy
版主


發表:87
回覆:622
積分:394
註冊:2002-06-18

發送簡訊給我
#8 引用回覆 回覆 發表時間:2002-10-20 23:18:53 IP:210.85.xxx.xxx 未訂閱
不過依目前Borland的本性來看.............. 就算支援簡繁中文好了, 那又怎麼樣!?    unicode還是不能全面support!< > 那不如請中文化聯盟幫忙就好了 < > 這是以目前的情況來看呀, 不同意的別打偶 發表人 -
syntax
尊榮會員


發表:26
回覆:1139
積分:1258
註冊:2002-04-23

發送簡訊給我
#9 引用回覆 回覆 發表時間:2002-10-31 23:08:24 IP:203.204.xxx.xxx 未訂閱
引言: 在大陸,DELPHI 6 是中文的!!! 為什麼Borland.Taiwan無法做到呢??!!
光是介面 支援中文 意義不大 要程式設計方面有全中文的支援 才有意義 我可不願意看憋腳的翻譯..很多英文翻成中文 可是翻的超濫 台灣人翻的雖然不好 但是大陸人的更.... 大陸人雖然英文很好 中文也很好 但是一旦要互換文意 就會出現很多很差的,文句不順的文章 我還寧願看原文 不然在用語的差異下 已經會有誤解 再加上翻譯的不好 差別更大 常常讓人弄不懂文章在說什麼 如果說看懂中文要 1 秒 那英文 要約 2.5 秒 簡體要 2.8 秒 但是若是簡體翻譯 ...... 就要 5 秒了 嘿!嘿! 其實台灣的書也翻的不怎麼好 只有一兩間出版社與幾位作者的書能看 其他的書 建議你還是看原文的書 了解的還比較快 所以操作介面 是否文中文有那麼重要嗎 ? Files Edit 這樣看不懂 ? 一定要 檔案 編輯 ... ? 還是 讓 Dehpi 支援 Unicode 比較重要吧
bruce0211
版主


發表:157
回覆:668
積分:279
註冊:2002-06-13

發送簡訊給我
#10 引用回覆 回覆 發表時間:2002-11-02 14:20:55 IP:210.208.xxx.xxx 未訂閱
偶也速覺得光把主選單換成中文沒啥意義.... 除非它程式碼也能夠用中文寫才叫中文化 假如 (某甲等於二) { 某乙等於某乙加壹; } 否則 { 退回(); } 發表人 - bruce0211 於 2002/11/02 14:22:16
gagne
一般會員


發表:3
回覆:12
積分:3
註冊:2002-04-15

發送簡訊給我
#11 引用回覆 回覆 發表時間:2002-11-18 09:12:17 IP:61.221.xxx.xxx 未訂閱
引言: 偶也速覺得光把主選單換成中文沒啥意義.... 除非它程式碼也能夠用中文寫才叫中文化 假如 (某甲等於二) { 某乙等於某乙加壹; } 否則 { 退回(); } 發表人 - bruce0211 於 2002/11/02 14:22:16
這樣我寫程式會更慢....因為我中打比較慢啦~~~~ 其實這種想法我也想過(剛開始學程式時),等到習慣了....嗯..打英文比較快 而且如果真的用中文寫程式,那外國人寫的程式我們不就看不懂了~~~~ 不過我倒是很希望 能把HELP 全部翻成中文,就跟MS的.NET一樣 有中文的help對於英文不是很強的我們,功力絕對可以增加三成以上 我要中文的help~~~~我要中文的help~~~~我要中文的help~~~~< >< >
william
版主


發表:66
回覆:2535
積分:3048
註冊:2002-07-11

發送簡訊給我
#12 引用回覆 回覆 發表時間:2002-11-18 09:38:59 IP:147.8.xxx.xxx 未訂閱
It reminds me of some Chinese BASIC's in the mid of 80's? Anyway I prefer full support in the VCL for unicode rather than just an IDE in Chinese.
引言: 偶也速覺得光把主選單換成中文沒啥意義.... 除非它程式碼也能夠用中文寫才叫中文化 假如 (某甲等於二) { 某乙等於某乙加壹; } 否則 { 退回(); } 發表人 - bruce0211 於 2002/11/02 14:22:16
zy1227
一般會員


發表:0
回覆:1
積分:0
註冊:2002-08-31

發送簡訊給我
#13 引用回覆 回覆 發表時間:2002-11-20 21:20:42 IP:61.172.xxx.xxx 未訂閱
delphi中文化插件测试版(简体) http://www.playicq.com/dispdoc.php?t=&id=2087 支持中文给变量和过程命名
hua2000
中階會員


發表:102
回覆:200
積分:65
註冊:2006-11-04

發送簡訊給我
#14 引用回覆 回覆 發表時間:2002-12-14 13:45:15 IP:218.20.xxx.xxx 未訂閱
DELPHI有象MSDN那样的文件就好了,出一个象MSDN那样的,叫BSDN吧! 哈。。。 我要中文的帮助文件,我要要要。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。< >< >< >< >< >< >< >< >< >< > 胡
bruce0211
版主


發表:157
回覆:668
積分:279
註冊:2002-06-13

發送簡訊給我
#15 引用回覆 回覆 發表時間:2002-12-28 17:05:50 IP:210.208.xxx.xxx 未訂閱
TO 各位長官 : 為什麼總是聽到有人: 我 "要" 中文文件 卻聽不到有人高喊 : 我 "要提供" 中文研究心得或文件 ?? VCL How To 計劃 http://delphi.ktop.com.tw/FORUM.asp?FORUM_ID=957 不要問 Delphi 為你做了什麼 要問你自己為 Delphi 做了什麼 ... 發表人 - bruce0211 於 2002/12/28 17:07:49
系統時間:2024-05-13 15:07:37
聯絡我們 | Delphi K.Top討論版
本站聲明
1. 本論壇為無營利行為之開放平台,所有文章都是由網友自行張貼,如牽涉到法律糾紛一切與本站無關。
2. 假如網友發表之內容涉及侵權,而損及您的利益,請立即通知版主刪除。
3. 請勿批評中華民國元首及政府或批評各政黨,是藍是綠本站無權干涉,但這裡不是政治性論壇!