線上訂房服務-台灣趴趴狗聯合訂房中心
發文 回覆 瀏覽次數:1329
推到 Plurk!
推到 Facebook!

多國語言轉換問題

尚未結案
jason_cyl329
高階會員


發表:123
回覆:155
積分:105
註冊:2003-05-26

發送簡訊給我
#1 引用回覆 回覆 發表時間:2004-07-12 10:47:38 IP:211.23.xxx.xxx 未訂閱
請問有哪位前輩知道為什麼bcb6的語言轉換程式會造成*.dfm與5.0不同的結果, 又是bcb的bug嗎?謝謝!! 請看Caption 與 Font.Name的部分,一個是簡體再繁體中看到的亂碼,但是到簡體系統中可看到正確的字型,另一則是變成了編碼型態,再簡體中看到依然是亂碼,前一個是用5.0的,後面是用6.0    
pwipwi
版主


發表:68
回覆:629
積分:349
註冊:2004-04-08

發送簡訊給我
#2 引用回覆 回覆 發表時間:2004-07-12 15:36:08 IP:211.76.xxx.xxx 未訂閱
jason_cyl329你好: BCB6的Caption是用WideString為儲存型態。而WideString在存成dfm檔時,如果遇到非ANSI Char set就會以數字表示。(這是正確的做法) BCB5的做法是直接儲存,雖然你可以看到顯示,但不是真正cover到了unicode。是有可能會發生問題的。
jason_cyl329
高階會員


發表:123
回覆:155
積分:105
註冊:2003-05-26

發送簡訊給我
#3 引用回覆 回覆 發表時間:2004-07-21 15:47:06 IP:211.23.xxx.xxx 未訂閱
pwipwi你好, 謝謝您的回答,我還有問題,我以前多國語言的做法,是將相關多國語言之*.dfm分出來,再將相關的*.cpp放在一起compile,現在若是這樣做,到了簡體版本執行就會出現像是再繁體看見簡體的亂碼一樣,無法看見正確的簡體,請問要如何處理,5.0的就不會
pwipwi
版主


發表:68
回覆:629
積分:349
註冊:2004-04-08

發送簡訊給我
#4 引用回覆 回覆 發表時間:2004-07-22 00:31:35 IP:211.76.xxx.xxx 未訂閱
引言: pwipwi你好, 謝謝您的回答,我還有問題,我以前多國語言的做法,是將相關多國語言之*.dfm分出來,再將相關的*.cpp放在一起compile,現在若是這樣做,到了簡體版本執行就會出現像是再繁體看見簡體的亂碼一樣,無法看見正確的簡體,請問要如何處理,5.0的就不會
最好的方法是,把字串獨立出來用資源檔儲存。不同語系的程式,配上相關的字串資源。 直接運用dfm會有一些問題,當property用AnsiString儲存而不是以WideString儲存時,不能保證正確顯示。另外,現在vcl並不是全部都用WideString作參數,有些地方顯示不正確,或許就是vcl本身的問題。
jason_cyl329
高階會員


發表:123
回覆:155
積分:105
註冊:2003-05-26

發送簡訊給我
#5 引用回覆 回覆 發表時間:2004-07-23 17:57:24 IP:211.23.xxx.xxx 未訂閱
謝謝你,我會在試試,有問題再請教!!
系統時間:2024-05-15 2:07:10
聯絡我們 | Delphi K.Top討論版
本站聲明
1. 本論壇為無營利行為之開放平台,所有文章都是由網友自行張貼,如牽涉到法律糾紛一切與本站無關。
2. 假如網友發表之內容涉及侵權,而損及您的利益,請立即通知版主刪除。
3. 請勿批評中華民國元首及政府或批評各政黨,是藍是綠本站無權干涉,但這裡不是政治性論壇!